globe
S o c i é t é   I n t e r n a t i o n a l e    d ' E t u d e  
 d e s     L i t t é r a t u r e s    d e     l ' E r e    C o l o n i a l e
                                                                           

         accueil

            
 Présentation de la  société

 Les littératures de  l'ere coloniale

 Les publications


                         Contacts             Liens              Adhésions              Liste des articles publiés dans ce site                Dernières mises à jour


Le mythe d'Adamastor ou la figure de l'altérité coloniale dans la littérature sud-africaine                                                                                              [4/17]

    «Hélas! J'ai tant d'amertume que je ne sais comment pour-suivre : croyant tenir en mes bras celle que j'aimais, je me trou-vais à un rude mont d'âpres forêts et d'incultes broussailles. Face à ce roc que j'étreignais, le prenant pour le visage chéri, je cessai d'être un homme, et sans voix, pétrifié, je ne fus plus, auprès d'un roc, qu'un autre roc » (Camoes, p. 269).
   Ce mythe est, bien sûr, entièrement inventé par Camoes ; c'est un habile bricolage qui emprunte ses éléments aux mythes grecs, latins ainsi qu'à l'héritage biblique. Si Thétis, Doris et les Titans sont bien des personnages mythiques attestés, l'origine d'Adamastor, par contre, est plus floue. On trouve mention dans Homère, au chant XII de L 'Iliade, d'un certain Adamas [1]. Virgile, dans le chant III de l'Enéide, fait allusion à un certain Adamaste (indompté), un habitant d'Ithaque [2] . Par la suite, le nom Adamastor apparaît pour la première fois chez Sidoine Apollinaire [3], au cinquième siècle de l'ère chrétienne, et, à la fin du quinzième siècle, chez Ravisius Texttor [4], avant de se retrouver dans l'oeuvre de Rabelais, Pantagruel (publiée en novembre 1542, trente ans avant Les Lusiades), au chapitre I, dans le déploiement parodique de la longue généalogie des géants, ancêtres de Pantagruel :
« Et le premier fut Chalbroth, etc.
Qui engendra Briaré, qui avait cent mains Qui engendra Porphirio
Qui engendra Adamastor
Qui engendra Antée etc. » (Rabelais 1962, p. 175)
__________
Notes

[1] Les Troyens, droit vers le mur bien construit, leurs boucliers de cuir sec tenus en l'air, marchaient avec de grands cris autour du roi Asios, d'Iamenos, d'Oreste, d'Adamas fils d'Alios, de Thoon, d'Oenamos. Homère », L 'Iliade, traduction, introduction et notes de E. Lasserre (Paris, Garnier, 1965) p. 206.
[2] «Je suis originaire d'Ithaque, et l'un des compagnons de l'infortuné Ulysse ; la pauvreté de mon père Adamaste (plût au ciel que son humble fortune fût restée mon partage) me fit partir pour Troie Virgile, L'Enéide, traduction, introduction et notes de M. Rat (Paris, Garnier, 1965) p. 86.
[3]  Sidoine Apollinaire (Lyon 431 ou 432 - Clermont-Ferrand 487 ou 489) fut successivement propriétaire terrien, préfet de Rome puis évêque de Clermont en 471 oû il défendit l'Auvergne contre les Wisigoths. Il écrivit des poèmes et des lettres.
[4] Ravisius Textor (1480-1524), professeur de rhétorique au collège de Navarre et recteur de l'université de Paris (1520), fut un compilateur d'oeuvres de la Renaissance.
 fg                                                                                                                    fd